Mein Name ist Hase

Mittwoch, Dezember 30, 2009

45. LITTLE BOY BOO

Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 6:23 Min)

Die Tageszeitung kündigt den kältesten Winter seit der Temperaturmessung an. Bei Foghorn Leghorn zieht es durch alle Ritzen. Deshalb beschließt er, der Henne Prissy einen Heiratsantrag zu machen und sich bei ihr einzuquartieren. Dazu muss er aber beweisen, dass er Prissys Sohn ein guter Vater sein kann. Also geht er mit dem Kleinen spielen...



Der lange Schnitt in der deutschen Fassung verheimlicht, dass Foghorn Leghorn den Baseball in den Schnabel kriegt, so dass sein gesamter Körper wackelt. Nach dieser Niederlage soll der Kleine den Pitcher spielen. Per Formel errechnet der, wie viel "Pfeffer" er für einen Strike braucht und durchlöchert mit dem Ball Foghorns Schläger und mehrere Bäume hinter ihm.



Die gekürzte TV-Version aus der Bugs Bunny Show MEIN NAME IST HASE befindet sich auch auf der VHS-Kassette Warner Cartoons 6 - Foghorn Leghorn. Den Hahn spricht Herbert Weicker (auch bekannt als dt. Stimme von "Mr. Spock" vom RAUMSCHIFF ENTERPRISE).



Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Schnitt 3:00-4:01 (1:01 Min)
Abspann (7 Sek)

LITTLE BEAU PEPÉ

Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 6:57 Min)

Pepe das Stinktier schwört den Frauen ab und meldet sich bei der Fremdenlegion. Als er jedoch seinen Dienst antritt, verlassen alle anderen Legionäre fluchtartig das Fort. Nur die Katze, das Maskottchen der Legion, ist noch übrig. Die hat sich an einer frisch gestrichenen Leiter einen weißen Streifen eingefangen. Kein Wunder, dass Pepe der vermeintlichen Stinktierdame nachstellt. Die Verfolgungsjagd endet damit, dass die Katze bewusstlos in Pepes Armen landet. Der mixt ihr ein Düftchen aus allerlei Parfums zusammen, damit sie wieder aufwacht. Da Pepe sich selbst eingesprüht hat, geht nun die Katze auf die liebeshungrige Jagd. Jetzt flüchtet das Stinktier.




In der MEIN NAME IST HASE-Version fehlt der komplette Anfang mit allerlei pseudo-französischen Schildern und den Vorgängen im Fort. Alle Szenen des Appells wurden entfernt. Für die deutschen Einblendungen wurden zwei Hintergründe neu gezeichnet (ähnlich der Originale). Die deutsche Fassung setzt in dem Moment ein, als Pepe an die Tür klopft. Von der Flucht der Katze fehlt auch so manches. Pepe verkleidet sich kurzerhand als Napoleon Bonaparte und nennt die Katze "Josephine". Auch die Szene, in der das Stinktier den Sekt kaltstellt, wurde entfernt. Ebenso fehlt die Verfolgungsjagd durch die Wüste, ehe die beiden bei der Oase ankommen.



Die beiden letzten Schnitte verkürzen Pepes Gesang. Es fehlt die Szene, als er sich die Gitarre schnappt. Das "Flitz-Geräusch" ist allerdings zu hören. Nachdem die Katze erwacht ist und sich im Liebestaumel befindet, wurde die kurz sichtbare Gitarre ebenfalls entfernt.


Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Schnitte
0:31-1:49 (1:18 Min)
3:55-4:51 (56 Sek)
5:53-6:05 (12 Sek)
6:17-6:21 (4 Sek)
Abspann (8 Sek)

...und endlich gibt es auch das Cover des 8mm-Einzelfilms (siehe Beitrag 47) von Ufa zu betrachten:

"Pepe das Stinktier in der Fremdenlegion" Ufa Nr. 1055

Durch die Schutzfolie lassen sich die Ufa-Hüllen meist nur schwer ablichten, ohne dass Spiegelungen auftreten. Die Ufa-Version hat eine Tonspur mit völlig anderen Sprechern.

43. BEAR FEAT

Einzelcartoon-Vergleich ZDF/Pro7-Version / Original
(Originallänge: 6:35 Min)

Familie Bär frühstückt. Der Vater liest Zeitung, Mutter schöpft nach und der Sohnemann liest die Comics auf der Rückseite von Papas Morgenblatt. In einer Anzeige werden Bärenkunststücke gesucht. Der zu erwartende Erlös spornt den Vater zu Tatendrang an. Vom Hochseilakt übers Trapez bis zum Motorrad-Stunt scheint nichts wirklich zu funktionieren. Schwer verwundet landet Papa Bär schließlich im Bett und sieht... dass die Zeitung aus dem Jahr 1928 stammt. In Wirklichkeit ist es 1949, wie der Kalender an der Wand zeigt. Völlig aus dem Häuschen stürzt sich der Vater selbstmörderisch von einer Klippe. Doch diesmal macht Sohnemann es richtig und rettet ihn. Da Papa Bär wieder nicht begeistert ist, fragt sich der Sohn, was er denn diesmal wieder falsch gemacht hat.



Die ZDF-Version ist sehr kurz geraten. Baby Bär drückt sich lachend in Vaters Zeitung, so dass der ihm durch das Papier Eine runterhaut (das Loch sieht man auch in der deutschen Version). Der zweite Schnitt erfolgte zwischen zwei Abblenden und fällt deshalb kaum auf. Es fehlen der Trapez-Akt, der Rollschuh-Sprung durch den Reifen und das anschließende Bällewerfen auf den scheinbar verblödeten Sohn. Auch der Schluss samt Motorrad-Stunt, dem verletzten Vater und dem missglückten Selbstmord fehlt. Wäre ja auch garantiert nichts fürs Kinderprogramm gewesen. Trotzdem fehlt dermaßen viel Handlung, dass die MEIN NAME IST HASE-Fassung eine völlig andere als das Original ist. Gernot Duda (bekannt u.a. als "Faxe" bei WICKIE UND DIE STARKEN MÄNNER) lieh Papa Bär in der deutschen Fassung seine Stimme.



Fehlende Teile:
Vorspann plus Credits (31 Sek)
Schnitte
0:44-1:05 (18 Sek)
3:00-3:43 (44 Sek)
4:57-6:27 (1:30 Min)
Abspann (8 Sek)